您当前的位置: 首页 > 汽车

合法副本原作可能连记忆都不是

2018-11-30 18:38:42

《合法副本》:原作可能连记忆都不是

转播到腾讯微博

阿巴斯新作《合法副本》为人知的事,除了女主角朱莉叶 比诺什藉此获得戛纳影后外,是在该片的戛纳发布会上,人们就与阿巴斯同国籍导演贾法尔在本国被捕而不得前来这件事,狠狠地讨伐了一阵伊朗政府对艺术家的政治迫害。一直以来,阿巴斯连含沙射影地讨论政治都不愿,所以尽管伊朗政府曾一度认为他的作品是 伊朗坏电影的代表 ,他本人是 西方文化的侵略工具 ,这么多年却也没怎么有模有样地收拾过他。而他不离开伊朗,作品多在故乡拍摄,仅是因为他对那里更熟悉而已 对于他的邻居是否会喜欢他的电影,他一点都不在乎, 不管谁,只要有人喜欢就行 。《合法副本》则是这位71岁的大师部从演员到故事发生地与伊朗皆毫无关联的剧情长片,依旧在深深地讨论着爱和孤独,以及荒唐却温暖的人性。

影片英文名是 Copie Conforme , Conforme 应译为 别无二致 ,于是便出现了一条漩涡般的逻辑:若赝品与原作一点区别都没有的话,定义这两样东西的基础也就随之丧失了。影片以艺术品鉴赏作为喻体,男主角是一个英国艺术评论家,他写了一本揭示复制品沉冤的书,在这本书的意大利发布会上,他邂逅了来自法国,在托斯卡纳经营画廊的女主角。她领他在到处是圣像、橄榄树和博物馆的小城游荡,蓦地,在男主角出门打,跟女主角闲扯的咖啡店店主将他俩误以为夫妻后,女主角竟然将错就错,而男主角也相当入戏地配合着来,他们遂成为彼此曾经爱人的 赝品 。

从一对温文尔雅的陌生中产男女的邂逅和暧昧,到积怨已深的夫妻在结婚15周年纪念日上的追忆旧情和撕破脸皮,在这两者之间,男女角色的对白及相互态度猝不及防的突变,转回和下一个突变 不断往复,尤其在影片的中后段更显得频繁而扑朔迷离,以至于观众都摸不准他俩的关系究竟是什么。阿巴斯的构思当然神妙,而这种神妙全部倚靠结构和剪接、声画关系和表演来达成,它只有在电影表达中才入木三分,你很难想象这个故事以小说的形式呈现出来。爱情和婚姻、厌倦和不甘、麻痹和激情 这些老生常谈之物,这些在无数次的拷贝之后已失去 原作 的东西,只因阿巴斯形式主义地为我们换了一个视角,它们竟释放出本初的情感力量来。

碟片花絮里,比诺什谈到她对这部片子的看法: 不可预知性令电影分外迷人。它的轨迹出乎意料。一丝静谧、一点声响,角色的一种声调或姿势,观众无法就此确凿地说出什么结论,但可以感受到某种撕裂或质变。电影的趣味,不在于它说明或展示了什么,甚至不是美学,而是疑问,及其激发的思索。 她所说的疑问,不止观众对男女主角确凿关系的疑问,而是电影如此设置的目的。这部低成本制作几乎从头至尾都是在拍摄男女主角两位,但我们可以看到四个人:作为对方爱人赝品的他们,和他们爱人原作的魂魄。对此,阿巴斯说: 能让我们忆起原作的,正是它的赝品。 这让我想起卡佛对爱情的说法: 所有这些我们谈论的爱情,只不过是一种记忆罢了。甚至可能连记忆都不是。

面膜加工厂
格栅板
钢闸门
推荐阅读
图文聚焦